Общие положения и условия

§ 1.1 Характер и объем услуг | (1) «Лукински» предоставляет услуги по поддержке клиента, а также по настройке и т.п. Вид, место, время и объем услуг определяются в соответствующем договоре. (2) ВАК «Лукинский» должен оказывать услуги в соответствии с настоящим договором и в соответствии с уровнем техники на момент заключения договора и персоналом, квалифицированным для оказания согласованных услуг. (3) WAC также имеет право на оказание услуг третьими лицами.

§ 1.2 Сотрудничество клиента | Клиент будет поддерживать «Лукински» в предоставлении услуг в разумных пределах. В частности, он полностью и своевременно предоставит «Лукинскому» необходимую информацию и документы. Любые дополнительные услуги по сотрудничеству требуют отдельного соглашения. Ответственность за надлежащее резервное копирование данных лежит на клиенте.

§ 1.3 Права на воплощенные результаты услуг | «Лукински» предоставляет клиенту неисключительное, бессрочное, безотзывное и непередаваемое право на использование воплощенных результатов услуг, предоставленных по договору, в той мере, в какой это вытекает из цели и объема договора. Эти права включают согласованные промежуточные результаты, учебные документы и инструменты.

§ 1.4 Вознаграждение | Вознаграждение за услугу — это вознаграждение за время, потраченное на оговоренную в договоре услугу. Материальные затраты оплачиваются отдельно. Время ожидания «лукинских» сотрудников, за которое отвечает клиент, оплачивается как рабочее время. Командировочные расходы и расходы, которые «Лукински» должен оплатить своим сотрудникам, командированным в рамках этих услуг, согласно соответствующим правилам командировочных расходов «Лукински», будут отнесены на счет клиента, если это было оговорено отдельно в договоре. Если прямо не указано иное, общие цены и сроки, указанные в предложениях, являются необязательными оценками стоимости и времени, которые можно ожидать после профессионального расчета. Дополнительное время и сопутствующие расходы оплачиваются отдельно. Клиент имеет право на зачет только в том случае, если его встречные требования были юридически обоснованы, являются бесспорными или были признаны компанией «Лукински» в письменной форме. Право удержания клиента исключается, если только встречное требование клиента не вытекает из тех же договорных отношений и не является бесспорным, подтвержденным в письменной форме или юридически установленным.

§ (1) Если услуга не предоставляется в соответствии с договором или предоставляется некачественно и «Lukinski» несет за это ответственность, «Lukinski» обязан предоставить услугу в соответствии с договором в разумный срок без дополнительных расходов для клиента. Необходимым условием является жалоба клиента, которая должна быть подана немедленно, не позднее чем через 2 недели после получения информации. (2) Если по причинам, за которые «Лукински» несет ответственность, оказание услуг по договору в существенных частях не удалось, даже в течение разумного срока, который должен быть четко установлен клиентом, клиент имеет право расторгнуть договор без уведомления. В этом случае «Лукински» имеет право на вознаграждение за услуги, оказанные на основании договора до момента вступления в силу расторжения договора.

§ 1.6 Сроки оплаты/дефолт | Цены указаны нетто плюс установленный законом налог на добавленную стоимость, действующий на тот момент. Срок оплаты начинается с даты выставления счета. Если клиент полностью или частично просрочил платеж, «Лукински» имеет право начислять установленные законом проценты в размере 8% годовых сверх базовой процентной ставки с соответствующей даты. v также имеет право не предоставлять свои услуги, а также выполнять невыполненные услуги только за счет авансовых платежей или ценных бумаг.

§ 1.7 Возмещение ущерба за дефекты в праве собственности | (1) Необходимым условием ответственности за дефекты в праве собственности является письменное уведомление «Лукински» клиентом в течение 14 дней после того, как клиенту впервые стало известно о таких претензиях. Кроме того, клиент должен оставить все переговоры по защите и урегулированию спора «Лукинскому». Для этого клиент должен предоставить «Лукинскому» все необходимые разрешения на судебные или внесудебные меры. Он не вправе признавать претензии третьего лица без письменного согласия «Лукински» или иным образом влиять на защиту претензий «Лукински» действиями, не согласованными с «Лукински». ВАС оставляет за собой право изменить или заменить программное обеспечение в таком случае. (2) Если клиенту предъявляются претензии в связи с дефектным названием, «Лукински» может за свой счет модифицировать или заменить услугу в разумных для клиента пределах. (3) Дальнейшие претензии клиента в связи с нарушением имущественных прав третьих лиц исключены. Это исключение не применяется в случае гарантии или гарантированного качества, мошеннического сокрытия дефекта права собственности, телесных повреждений, а также умысла или грубой халатности.

§ 1.8 Ответственность | Иски о возмещении ущерба любого рода против «Lukinski», его законных представителей, сотрудников и его доверенных лиц, в частности, основанные на деликтной ответственности, нарушении обязанностей и нарушении обязательств, перечисленных в § 311 BGB (Гражданский кодекс Германии), ограничиваются грубой халатностью или умышленным поведением. Лукински» несет ответственность за умысел и грубую небрежность своих заместителей только в пределах обычно предвидимого ущерба. Ограничения ответственности в соответствии с пунктом 1-2 не применяются в случае причинения вреда жизни, телу или здоровью, в случае нарушения кардинальных обязательств или если ответственность является обязательной в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции. Lukinski’ не несет никакой ответственности за успех, предполагаемый в результате предоставления услуги. Требования о возмещении ущерба к другой договаривающейся стороне теряют срок давности в соответствии с правовыми нормами, но не позднее, чем через три года после нарушения обязанностей или совершения противоправного деяния, если только ответственность не основана на умысле. В случае потери данных «Лукинский» несет ответственность только за те усилия, которые потребовались бы для восстановления данных, если бы клиент надлежащим образом создал резервную копию данных.

§ (1) «Lukinski» собирает, обрабатывает и использует персональные данные только в том объеме, в котором это необходимо для установления, разработки содержания, обработки, выполнения и изменения договорных отношений, установленных с клиентом. Данные передаются внутри агентства и третьим лицам лишь постольку, поскольку это необходимо для выполнения ваших требований и пожеланий, в частности, для заключения и исполнения договора. Лукински» также собирает персональные данные для того, чтобы иметь возможность информировать клиентов и заинтересованных лиц о новых продуктах. Клиент может в любое время отозвать свое согласие на хранение персональных данных на будущее. Получателем отзыва является ‘Lukinski’, c/o Czaja , Bachstraße 3, 88317 Aichstetten. (2) «Лукински» имеет право передавать личные данные третьим лицам, которым поручено выполнение договорных услуг в соответствии с § 1 абз. 2. (3) Клиент гарантирует, что «Lukinski» проинформирован обо всех соответствующих фактах, выходящих за рамки правовых норм, знание которых необходимо «Lukinski» по соображениям защиты данных и конфиденциальности. Клиент несет ответственность за соблюдение законов и нормативных актов по защите данных и ИТ-безопасности. Если выполнение технического обслуживания или услуг в рамках гарантии невозможно без доступа к персональным данным со стороны компании «Lukinski» или соответствующего производителя программного обеспечения, клиент информируется о том, что в соответствии с требованиями законодательства он должен сообщить заинтересованным лицам, что он передаст их данные компании «Lukinski» и/или производителю программного обеспечения или предоставит им доступ к их данным. (4) Клиент осведомлен о том, что он должен получить согласие субъектов данных в соответствующей форме до выполнения заказа на техническое обслуживание или исполнения гарантийных обязательств. Клиент и «Лукински» обязуются рассматривать всю конфиденциальную информацию, деловые и коммерческие секреты, полученные в рамках договорных отношений, как конфиденциальные и, если это не необходимо для выполнения договора, не передавать их третьим лицам и не использовать их иначе, чем в договорных целях.

§ 1.10 Заключительные положения | Поправки должны быть внесены в письменном виде.

Это также относится к оговорке о письменной форме и расторжении договора. Дальнейшие условия исключены, если иное не оговорено в настоящем контракте. Если отдельные положения настоящего договора будут или станут полностью или частично недействительными или нуждающимися в дополнении, действительность остальных положений останется незатронутой. Вместо неэффективных положений или положений, требующих дополнения, стороны должны согласовать новое положение, максимально приближенное к намеченной экономической цели. § 139 Гражданского кодекса Германии (BGB) не применяется. Если клиентом является коммерсант, юридическое лицо публичного права или специальный фонд публичного права, местом юрисдикции является юридический адрес компании «Лукински», в настоящее время г. Люткирх. Однако «Лукински» имеет право подать иск против клиента по месту юрисдикции, обычно применимой к клиенту.

Защита часовщиков и права пользования

§ 1.1 Заказная работа (стандартный случай) Заказ, размещенный у нас, является авторским договором (заказная работа). Предметом договора является создание произведения по заказу, а также предоставление прав на использование этого произведения. Применяются положения закона о договорах на выполнение работ и оказание услуг и закона об авторском праве. Исключение: предлагаемое произведение: Характеристика предлагаемого произведения заключается в том, что его содержание направлено на конкретного пользователя и его продукты и что автор создал его по собственной инициативе с намерением предложить его пользователям для использования. Когда предложенная работа принимается для использования, заключается лицензионное соглашение. Обращение эксплуататора к автору с просьбой изменить или дополнить предложенное произведение (например, изготовить повторный рисунок) влечет за собой заключение дополнительного договора на выполнение работы. Работы по составлению предложений имеют ограниченное значение в области текстильного дизайна и смежных областях, фотодизайна и рисования для прессы, где они традиционно привычны и признаны авторами и эксплуататорами в силу возможностей эксплуатации. Во всех остальных случаях свободное представление образцов исключено; исключения из этого правила требуют четкого соглашения. § 1.2 Работы (проекты и рабочие чертежи) с нашей стороны охраняются как личное интеллектуальное творчество законом об авторском праве, положения которого считаются согласованными, даже если не достигнут уровень творчества, требуемый согласно § 2 UrhG. § 1.3 Наши работы, включая авторские обозначения, не могут быть изменены ни в оригинале, ни при воспроизведении без нашего письменного согласия. Любая имитация, даже части произведения, не допускается. § 1.4 Работы могут быть использованы только согласованным способом, в согласованных целях и в согласованном объеме. В отсутствие прямого соглашения целью договора является только та цель, которая была очевидна Клиенту при размещении заказа. Право на использование работы в пределах согласованного объема клиент или пользователь приобретает после уплаты стандартного гонорара. § 1.5 Повторные издания (например, последующие издания) или многократное использование (например, для другого продукта) являются платными; для этого требуется согласие Дизайнера. § 1.6 Передача предоставленных прав пользования третьим лицам требует согласия. § 1.7 Наш дизайнер имеет право на информацию об объеме использования.

§ 2.1 Проект и рабочий чертеж, а также предоставление права на использование составляют единую услугу. Проектировщик должен взимать стандартную плату за эту услугу. § 2.2 Если Заказчик не использует свой вариант использования и права на использование не предоставляются, Дизайнер взимает промежуточную плату. § 2.4 Неоплачиваемый труд, в частности, бесплатное создание дизайна, не является обычным в профессии. § 2.5 Предложения и указания клиента по техническим, дизайнерским и иным причинам не влияют на размер гонорара; они также не устанавливают совместного авторского права, если это не оговорено особо. § 2.6 Гонорар подлежит уплате при сдаче работы; он подлежит уплате без вычета. Если работа сдается по частям, то соответствующая частичная оплата взимается при сдаче соответствующей части. Если выполнение заказа растягивается на длительный период времени, Проектировщик может потребовать частичную оплату в соответствии с объемом выполненных работ. § 2.7 Комиссионные являются чистыми суммами (см. ОТУ §1.7).

§ 3.1 За внесение изменений в проекты, создание и представление дополнительных проектов, внесение изменений в рабочие чертежи, а также за другие дополнительные услуги счет выставляется отдельно в соответствии с затраченным временем. § 3.2 Возмещаются случайные расходы, возникшие в связи с выполнением проектных работ или работ по выполнению проекта (например, на макеты, промежуточную продукцию, набор макета). § 3.3 Расходы и издержки взимаются за проезд, который необходим для консультации с Клиентом или пользователем с целью выполнения заказа или использования. § 3.4 Заказ творческих услуг у третьих лиц (например, фотографии, модели) или заказ услуг у третьих лиц (например, печать, отправка) осуществляется нами только на основании договора, заключенного с клиентом или пользователем от имени клиента и за счет клиента. § 3.5 Если мы заказываем внешние услуги от своего имени по инициативе клиента или переработчика, клиент или переработчик обязан возместить нам все вытекающие из этого обязательства. § 3.6 Оплата дополнительных услуг производится после их оказания. Выплаченные дополнительные расходы подлежат возмещению по мере их возникновения. Вознаграждение и сопутствующие расходы — это чистые суммы, подлежащие выплате, плюс налог на добавленную стоимость.

§ 4 Сохранение права собственности и риск отправки § 4.1 На наши работы предоставляются права пользования, право собственности не передается. § 4.2 Оригиналы должны быть возвращены нам неповрежденными по истечении разумного срока, если не оговорено иное. § 4.3 Работа отправляется и возвращается на риск и за счет клиента или пользователя.

§ 5.1 Мы не несем никакой ответственности за допустимость его работы в соответствии с законодательством о конкуренции и товарных знаках; то же самое относится и к охраноспособности. § 5.2 После одобрения работы клиент или пользователь принимает на себя ответственность за правильность изображения и текста. § 5.3 Если мы заказываем внешние услуги по инициативе клиента или пользователя от его имени и за его счет, то он не несет ответственности за услуги и результаты работы заказанных поставщиков услуг. § 5.4 Ответственность за выпуск продукции и публикацию несет Принципал или Пользователь. Если в исключительных случаях клиент или пользователь полностью или частично делегирует освобождение дизайнеру, он освобождает его от ответственности. § 5.5 Ответственность с нашей стороны не исключается в случае грубой халатности или умысла.

§ 6 Образцы экземпляров Не менее 10 развернутых образцов экземпляров воспроизведенных произведений должны быть предоставлены нам бесплатно, которые он может также использовать в контексте собственной рекламы.

§ 7.1 Мы имеем свободу дизайна в рамках заказа. § 7.2 Предоставленные нам шаблоны (например, тексты, фотографии, образцы) используются при условии, что клиент или пользователь имеет право на их использование.

§ 8 Место исполнения контракта Местом исполнения контракта для обеих сторон является наш юридический адрес в Брауншвейге. Недействительность одного или нескольких из вышеуказанных положений не влияет на действительность остальных положений. Неэффективное положение должно быть заменено эффективным, которое, насколько это возможно, реализует преследуемую им экономическую цель.